برارود

برارود | مرداد ۱۳۹۸

مجتبی حسین پور
برارود

نگاهی اصیل و صحیح به معنی "امارلو"(انبارلو_عمارلو) ...

 

معنی "امارلو"(انبارلو_عمارلو) ❌ام=ما آر=آتش لو=فلانی
*ما مانند آتشیم فلانی* 🔶#امارلو ( Emarlû)
نام یکی از ایل‌های بزرگ کرد کرمانج زیرشاخه مهم ایل #زعفرانلو که از ایل‌های مهم کرد #چمشگزک و از قوم‌های باستانی خاورمیانه است ایل قدرتمند و شیعه چمشگزک منتسب به جمشیدشاه اساطیری ایران و برپاکننده نوروز می باشندکه در تشکیل امپراطوری های صفویان و افشاریان هم نقش پررنگی را داشته اند.
مرکز تجمع آنها در #خراسان در شهرهای#نیشابور و #قوچان و #بجنوردمیباشدنام این ایل در بسیاری از کتابهای جدید به اشتباه عمارلو نوشته شده است .درست آن امارلو یا انبارلو میباشد . این قوم بزرگ کرمانج در زمان ساسانیان ، در استان کنونی انبار عراق ساکن بوده اند . آن منطقه مرکز انبار ذخایر جنگی ساسانیان بوده به همین دلیل آنها را انبارلو نامیده اند . مردم این ایل به کرمانجی سخن می‌گویند. 
سرزمین اصلی و نخستین ایشان ناحیها شمالی کردستان بزرگ (کردستان ترکیه فعلی) می‌باشد و امروزه در کردستان ترکیه ، کردستان عراق ، ایران ( خراسان / گیلان/ قزوین / تهران / زنجان و ... ) سکونت دارند . 
زمان صفویه عده ای از آنان به همراه دیگر ایلات از کردستان بزرگ به خراسان هجرت کردند. ایل امارلو یک توقف ۱۳۰ ساله در هجرت تاریخی خود را در دیار خراسان سپری کرد.
نادرشاه افشار ، در سال ۱۱۴۵/ ۱۱۴۱، این قوم را به سرپرستی ولی خان عمارلو از خراسان به #گیلان کوچاند؛ تا، جلوی تاخت و تاز و تجاوز روسها دراین منطقه گرفته شود.
(ویکی پدیا) 

 

 برای مشاهده متن کامل به ادامه مطلب مراجعه فرمایید

 


طبقه بندی مطالب: تاریخ کرمانجها , ایل امارلو

ادامه مطلب
تاريخ : دوشنبه بیست و یکم مرداد ۱۳۹۸ | | نویسنده : مجتبی حسین پور |

مصاحبه با استاد پاک سرشت با موضوع ادبیات کرمانجی در ایران...

 

استاد علی پاک سرشت به چند زبان مطرح (انگلیسی، فرانسوی، کردی، فارسی و …) مسلط است، کسی است که سال هاست در حوزه زبان و ادبیات کردی فعالیت دارد و صاحب آثار ارزشمندی در این مورد است.

لطفا مصاحبه بنده با آقای علی پاک‌سرشت را بخوانید و نظرات ارزشمند خویش را به ما برسانید.

...در بین زبانشناسان غیراحساسی و غیرسیاسی اختلاف نظر است. توماس یوگل پژوهشگر دوره فوق دکترا در دانشگاه آپسالای سوئد در مقاله‌ای با عنوان ( On the linguistic history of Kurdish) معتقد است “پروتوکردی یا کردی اولیه همان کرمانجی امروز است و این زبان در غرب کنونی ایران با گورانی تلاقی پیدا کرده و شکل رقیق شده آن بر اثر تاثیرپذیری با گورانی به صورت کردی سورانی در آمد و گورانی نیز که شاخه ای از کردی نیست با قرار گرفتن در دریای کردی تحت تاثیر شدید کردی قرار گرفت. در جهت شمال نیز کردی با زبان زازاکی/دملکی/کرمانجی تلاقی پیدا کرد و این زبان ایرانی در تلاقی با یک زبان دیگر ایرانی یعنی کردی شدیدا تحت تاثیر قرار گرفت.” یعنی این محقق گورانی و زازاکی را زبان هایی از خانواده ایرانی اما جدای از خانواده کردی می داند که البته خود کردی هم بخشی از زبان های ایرانی است.

 برای مشاهده متن کامل به ادامه مطلب مراجعه فرمایید


طبقه بندی مطالب: تاریخ کرمانجها , زبان کرمانجی

ادامه مطلب
تاريخ : یکشنبه بیستم مرداد ۱۳۹۸ | | نویسنده : مجتبی حسین پور |

درباره استادکامبوزیا پرتوی برارودی...

صحبت کردن وقلم به دست شدن و نوشتن از استادی که خود سرآمد نویسندگان و قلم به دستان این آب وخاک و افتخاری برای ایران عزیز است بسیارسخت است .

اما بگذارید کوتاه وساده بگویم : 

ساده از زبان هم نسلهای خودم از کودکی ها تا اکنون خودمان...

آن زمان که هنوز رسانه و دنیای مجازی متداول نبود.

استاد کامبوزیا پرتوی برای ما اسطوره ای بود که سراغش رااز بزرگ ترها یمان می گرفتیم.

در نقل ها و قصه های شب ما صحبت از گل پامچال کامبوزیا پرتوی بود.

 برای مشاهده متن کامل به ادامه مطلب مراجعه فرمایید


مطلب ارسالی: به قلم مجتبی حسین پور
طبقه بندی مطالب: درباره برارود , برارودی , درباره استادکامبوزیاپرتوی

ادامه مطلب
تاريخ : یکشنبه بیستم مرداد ۱۳۹۸ | | نویسنده : مجتبی حسین پور |
        مطالب قدیمی‌تر >>


.: Weblog Themes By M a h S k i n:.